Jerk, 用來形容人的時候, 意指該人行為或個性令人討厭.
Jerk, 這首歌, 第一次聽到時實在令我深感震撼. 嘩! 在聽到歌曲前, 我一直以為這字是粗言穢語.
Jerk, 用來形容食物之時, 是一種來自加勒比海地區, 牙買家的本土特式食物.
Jerk Pork Dinner, 烤豬肉晚餐. 但這是午餐飯盒呀~ 飯盒內有烤豬肉在飯之上, 而在烤肉上的蕃茄和菜葉就算是沙拉了. 甚麼? 沒甚麼醬汁的, 怎麼可以算沙拉呀?
靠近一點再看~
撥開"沙拉", 可以看到燒烤的蠻黑的豬肉. 不是燒焦啦~ 是Jerk 香料在長時間煙燻烤烘之下變黑.
要記得配上一小盒的辣醬. 這辣醬勁度非同小可, 但實在是吃烤肉不可或缺的重點!
最後看一下飯. 這不是一般的白米飯啊~ 是加了豆的. 還有加上一點燉牛尾的醬汁.
這個牙買加的烤肉飯, 那烤肉吃起來的感覺, 味道實在有夠像是中式的烤乳豬肉! 但軟嫩得多. 或者也可以算是像沒了甜味的叉燒! 香料出乎意料之外的不辣, 加上了燉牛尾的醬汁, 那香氣四溢真是令人受不了的美味. 嫌不夠勁, 還可以加入一點超辣醬! 這辣醬跟上次買的一瓶辣醬要酸一點, 但辣的程度有過之而無不及. 我想是因為辣配上酸的刺激, 所以才有更辣的感覺? 加上了辣醬的烤豬肉, 味道的複雜更進一步, 層次更深~ 這個時候就會發現, 那沒醬汁的"沙拉", 正好來當冷卻及緩衝的好幫手.
這店只是一家小外賣店, 內部我就不好意思拍了, 也沒有甚麼好拍的. 起初我以為它是一家獨立經營的家庭小生意, 想不到原來是多倫多一家歷史悠久的連鎖店. 本來在多倫多市中心的本店, 後來因為城市重建而搬走了, 卻不知道他們到了何處繼續經營, 傳聞他們製作的Jerk Pork是最好吃的. (這當然啦~ 不然怎麼當本店呢?)
我去的這家是位於公司附近的, 我一般都是在週五會去買這烤肉飯. 但很多人都是在週五去買的啊~ 所以排隊的人會多到要排在店外, 一等可能要等二十多分鐘才買到一盒飯啊~ (我"理論上"只有三十分鐘的午膳時間)
我也有嘗過他們其他的出品, 如烤雞, 燉牛尾和跟一般大家常吃的咖哩不同的咖哩山羊肉. 下次再跟大家分享~
Mr. Jerk
地址: 3417 Derry Road East, Malton, Ontario.
電話: (905)673-5627
評: ★★★★1/2
一些英文的連結: (找了一下才發現維基百科並沒有JERK的中文介紹! 但牙買加其實有不少的中國人, 不止是數十年前的移民而已, 是近年的移民也不少呀~)
Wiki - Jamaican jerk spice
Wiki - Kim Stockwood
試聽 Listen - Jerk by Kim Stockwood
Since you've been gone I feel so much better
Cause I saw how mean you could be
I used to want some explanation
Now all I want is my Patsy Cline CD
How I've waited for today
When I could finally say
You jerk
You jerk
You are such a jerk
There are other words
But they just don't work
Sometimes I wish I'd mailed you that letter
That said the things I dare not say
Instead I set the thing on fire
I had to say this outloud anyway
I'm so glad I found the nerve
To say what you deserve
You jerk
You jerk
You are such a jerk
There are other words
But they just don't work
They try to be so cool
Insult you like a fool
Never take your call when you're nobody at all
Until you're somebody and then they want to be your friend
How come jerks don't know they're jerks
(I don't know)
So next time someone makes you feel little
Just sing this song inside your head
And like a great big cartoon bubble
These lovely words will dance above their head
How I've waited for today
When I could finally say
You jerk
You jerk
You are such a jerk
There are other words
But they just don't work
You jerk
You jerk
You are such a jerk
There are other words
But they just don't work
星期二, 11月 20, 2007
訂閱:
張貼留言 (Atom)
餓得頭昏腦脹的當下看到此文,簡直是雙重打擊啊!好想吃...
回覆刪除小孩子麥: 這樣搞的好像我是一個Jerk, 發美食文令你受害~
回覆刪除:P
(上一篇的主題太沉重了, 所以來一篇美食的, 緩和一下氣氛.)
我記得某部電影裡看到…Jerk中文好像翻成“混球”……
回覆刪除害我看到標題以為蛋兄又吃到什麼混帳食物了 = =
以為吃到什麼混帳食物+1
回覆刪除雖然說我正在吃晚餐,但是看看桌上的燴飯,再看看螢幕上的烤肉飯...
有股淡淡的哀傷...
先說那首歌
回覆刪除那個團體的女主唱非常有個性(連歌詞都很有個性)
歌詞我都會背了(因為這首歌大紅那一整年bc省的電台都在放這首歌啊)
然後再說那盒飯
不知道為何就想起叉燒飯了........餓
阿祥: 混球? 哈哈~
回覆刪除我還以為該譯做"爛人"?
Yahoo字典Dr. Eye, 譯做蠢人.
沒事.
indigo: 何以哀傷? 又不是餓著肚子看網誌. 是甚麼燴飯呀?
回覆刪除jacob: 這歌好像有十年吧? (1996, 有十一年了~)
回覆刪除我就只記得最重要的一句~ 哈哈~
真的, 我第一次吃到的時候, 完全覺得這 Jerk Pork 受到中國人的叉燒影響也太大了吧?! 也沒有燒乳豬肉的那種死鹹, 但又沒有叉燒的紅和甜.
還說不知道為何? 快去找吃的吧~
原來你那天問我jerk這個字是為了這樁啊
回覆刪除這種意思我真的沒聽過
有意思極了
阿餅姐: 我問Jerk的意思, 是因為我在查Yahoo字典之後, 不能確定現在台灣人對這字的見解是怎樣.
回覆刪除妳沒聽過的是指甚麼? 這食物?
Jerk 這字還有很多很多意思.
jerk看來好像常常被翻譯成混蛋
回覆刪除不過在蛋治的烤肉飯這兒
就不妨當作某種語助詞
嗯嗯,真是要命的好吃
馬小薯: 可能牙買加人早就覺得這樣, 所以才把這種混合香料稱為JERK?
回覆刪除混帳! 怎麼這麼的好吃?!
(混醬?)
我記得你為什麼問jerk的中文意思啊
回覆刪除我的意思是看了你的文才知原來你問也和你寫這篇有關
是沒聽聞過這食物呢
阿餅: 這就像是港式燒臘中, 燒豬中比較瘦的肉. 不過沒那麼鹹, 而且香料多很多.
回覆刪除我想, 很多地方的烤肉會很近似吧?
可惜妳不煮食, 不然寄一瓶JERK香料給妳...
阿
回覆刪除半夜看到蛋大的文
肚子都餓起來了
哇哇哇
但是下雨天
還是躲到被窩算了
...
看起來美味呀
orz
cyber runner: 蛋大這稱呼, 令我感到...不知如何是好.
回覆刪除Jerk我一直以為是混蛋...XD..
回覆刪除tang: Jerk, 的確是混蛋.
回覆刪除:P
蛋大…
回覆刪除真的是大大承受不起的敬稱啊XD…
蛋兄你升級蛋大了!~
阿祥: 真的是敬稱嗎? 不知怎的, 看到後總有一種想敲人頭的衝動.
回覆刪除牛肉 jerk!
回覆刪除littleoslo: 對, 有 Beef Jerky.
回覆刪除但北美式的牛肉乾很貴, 而且很鹹. 我還是最愛辣味果汁牛肉乾.