星期二, 2月 27, 2007

[啥米] 可憐/苦命/卑鄙/可恥的壞蛋?



這兩天上班都很累, 四十五分鐘的車程, 偏偏要兩個小時才能抵達.
回家也是一樣. 所以昨天一回家是睡覺. 一睡十二小時, 飯也沒吃.

今天才有時間回應文章, 想寫的東西還沒有時間好好的寫.
無名的RSS廢掉? 所以差點就錯過很多的網誌.

最近看到無名又有新聞? 加上一直都不知道WRETCH的意思.
YAHOO!奇摩的答案是這樣, 不知道為甚麼要併購?
我猜他們是為了收服這淘氣鬼吧?!

4 則留言:

  1. 我記得沒錯的話,無名的創辦人當初是隨意翻字典找到這個英文單字的,取的是這個字“無名小卒”的意義…不過這個字其他的同意解釋還真是符合無名小站的現況啊…哈哈…名字還是不要亂取才好!

    回覆刪除
  2. 今天併購他們的, 看這字的意思是這樣子看啊~

    所以俗語說的好, "不怕生壞命, 最怕改壞名."

    第一個解釋是指用戶
    第二個是?
    第三個嘛, 大概是說好聽的.

    回覆刪除
  3. 當初看到無名這個WRETCH的時候,還真的皺眉頭,還是決定不喜歡這個網址
    我想,名字真的很重要呢

    "改壞名真係無計"

    回覆刪除
  4. 我最初使用無名時, 實在沒注意到WRETCH這個字. 還以為它是一班創辦人的英文字首. 也以為是代表一些東西的字首, 如:W=WEB.

    奇怪, 我是怎麼看都看不出這字有"無名小卒"的意思...

    回覆刪除

Related Posts with Thumbnails